Meet The Speakers
演讲者简介

14 and 15 October 2023
9am to 4.30pm
Kong Meng San Phor Kark See Monastery

2023年10月14日至15日
上午9时至下午4时30分
光明山普觉禅寺

Meet The Speakers
演讲者简介

14 and 15 October 2023
9am to 4.30pm
Kong Meng San Phor Kark See Monastery

2023年10月14日至15日
上午9时至下午4时30分
光明山普觉禅寺

Venerable Kwang Phing
广品法师

President, Singapore Buddhist Federation
新加坡佛教总会会长

Venerable Kwang Phing is the President of The Singapore Buddhist Federation and appointed Council Member serving in the Presidential Council for Religious Harmony since 1998. Venerable Kwang Phing is also the Abbot of Zu Lin Temple of Singapore. The Venerable graduated from Nanyang University in 1978. After his ordination in 1980, he went over to Taiwan, Thailand, Sri Lanka to seek Dharma guidance and studies. Venerable Kwang Phing was conferred the Contribution Award by His Excellency President of Sri Lanka and also the Leadership Awards by His Holiness of Deputy Sangha Raja of Thailand in 2012. Venerable was conferred with the Public Service Medal PBM in 2014 and Public Service Star BBM in 2023 by The President of Singapore and The Golden Pagoda Award by The Thai King in recognition of the Venerable’s contribution to Buddhist Dharma Works in 2019.

广品法师是新加坡佛教会长,同时1998起受委为宗教和谐总统理事会成员。广品法师也是新加坡林寺的住持。他于1978年毕业于南洋大学。在1980年受具足戒后,他前往台湾、泰国和斯里兰卡寻求精进和学习。2012年,广品尊者获得了斯里兰卡总统阁下颁发的杰出贡献奖,以及泰国副僧伽罗陀尊者阁下颁发的领导奖。广品法师于2014被新加坡总统授予公共服务奖章(PBM),随后在2023年获公共服务星章(BBM),以及2019年获得泰国国王颁发的金塔奖,以表彰他对弘扬佛教的贡献。 

Venerable Kwang Sheng
广声法师

Vice-President, Singapore Buddhist Federation
Abbot, Kong Meng San Phor Kark See Monastery
Founder, Buddhist College Singapore
新加坡佛教总会会长, 光明山普觉禅寺方丈,新加坡佛学院院长

 

Venerable Sik Kwang Sheng is the sixth and current abbot of KMSPKS. He was ordained in 1980 under the highly respected then-abbot of KMSPKS, Venerable Hong Choon. Following his ordination, he studied and practised in various countries, including Taiwan, Myanmar, Thailand, Japan and Korea. He spent three years in Songgwangsa, located in South Korea, practising Zen meditation.

Venerable Kwang Sheng is also the Vice-President of the Singapore Buddhist Federation.

广声法师是本寺第六任暨现任方丈。自1980年依止德高望重的宏船老和尚剃度出家,襟怀师训、游学多地,其中涵盖台湾、缅甸、泰国、日本和韩国等众多国家。他曾历经三年时间,在南韩松广寺进行深入的禅修实习。除此之外,广声法师也兼任新加坡佛教总会副会长,为佛教事业的发展贡献一己之力。

Venerable You Guang
有广法师

Secretary-General, Singapore Buddhist Federation and Organising Chairman, Singapore Buddhist Symposium 2023
President/Abbot, Samantabhadra Vihara
新加坡佛教总会秘书长,2023 新加坡佛教论坛主席, 東眴閣住持

Venerable You Guang is a respectable Buddhist leader in Singapore with a profound knowledge of the Dharma. He is passionate about sharing the teachings of the Buddha with others and enabling them to live a tranquil and fulfilling life. He is also a strong advocate for interfaith dialogue and understanding.

As Chairman of the Organising Committee of the Singapore Buddhism Symposium 2023, Venerable You Guang will lead the planning and execution of this important event. He is confident that the symposium will be a valuable opportunity for Buddhists from all over the world to come together to learn, share and grow.

Venerable You Guang is a dynamic and inspiring speaker who is able to communicate the teachings of the Buddha in a clear and engaging way. He is also a gifted facilitator who is able to create a supportive and conducive environment for dialogue and discussion.

有广法师深厚的佛学底蕴使他成为备受敬仰的新加坡佛教领袖之一。以弘法利生为目标,他致力于引导他人走向智慧及光明的道路。他积极推广跨宗教活动和会谈,从而促进社群之间的相互理解、构筑信任的桥梁、传承尊重的精神。

作为2023年新加坡佛教论坛的主席,有广法师肩负主导和策划论坛各项事务的重任。他怀揣坚定信心,希望这次的论坛可以为来自世界各地的佛教信众提供宝贵的契机,让大家集思广益,凝聚共识。

有广法师不仅是一为出色的演说家,更善于以清晰生动的措辞传承佛陀的教诲。他是一位天赋异禀的引导者,善于营造温馨且富有效益的对话与讨论氛围。

Venerable Chuan Sheng
传圣法师

Vice-Rector (Academic Affairs and Advisor), Associate Professor, Buddhist College Singapore
新加坡佛学院副院长(学术顾问),全职副教授

Venerable Chuan Sheng embodies the perfect blend of scholarly wisdom and spiritual insight. He holds a BA (Honours) in History from the National University of Singapore (NUS) and a PhD in History and East Asian Languages from Harvard University. With a specialisation in Asian history and East Asian international relations, he dedicated 26 years as an academic staff at NUS before pursuing higher ordination in Taiwan in 2013. Continuing his studies under Venerable Sik Kwang Sheng, the Abbot of Kong Meng San Phor Kark See Monastery, Venerable Chuan Sheng currently serves as the Vice Rector (Academic Affairs) at the Buddhist College of Singapore.

传圣法师是一位卓越的讲师,他不仅在知识理论上广博多学,也在实践行持中展现出优秀的表率。他毕业于新加坡国立大学(NUS),获得历史学荣誉学士学位,并攻读哈佛大学的历史与东亚语言学博士学位。他以深邃的见识和丰富的学识在新加坡国立大学任教长达26年之久。他的专业领域横跨亚洲历史和东亚国际关系,为学术研究和知识传承作出贡献。

2013年,他前往台湾出家受戒,投身于修行之路。随后在光明山普觉禅寺广声法师的悉心引导下,他以坚毅的意志融汇修行与学术,将内心的智慧与外在的知识相结合。如今,作为新加坡佛教学院的副院长(学务处),传圣法师在为学院的发展贡献之余,也以身作则,为学生们树立精进的榜样。

Venerable Miao Mu
妙穆法师

Abbess, Fo Guang Shan Singapore
新加坡佛光山住持

Venerable Miao Mu is the current Abbess and Chairperson of Singapore Fo Guang Shan, as well as a guiding Dharma instructor for the Singapore chapter of the Buddha’s Light International Association (BLIA). She leads the teams of both Fo Guang Shan and BLIA Singapore, achieving notable recognition by receiving the PA Community Spirit Awards from the People’s Association in 2017, 2018, 2019, and 2023. Her remarkable leadership and contributions are evident across these various roles.

妙穆法师是现任新加坡佛光山道场住持兼主席,同时也是国际佛光会新加坡协会辅导法师。她带领新加坡佛光山及国际佛光会新加坡协会团队,于2017、2018、2019和2023年四度荣获新加坡人民协会颁发的人协社区精神表扬奖(PA Community Spirit Awards),在各个职务中展现出卓越的领导力与贡献。

Venerable Raja
心法师

Assistant Resident Monk, Mangala Vihara Buddhist Temple (MVBT)
助理常住, 祝福寺

Venerable Raja embarked on his profound meditation journey at Yangon Mahasi Meditation Centre under the guidance of renowned Saydaw U Jatila. Ordained on 21 July 2004, he further enriched his understanding and insights into the art of meditation from the internationally acclaimed Sayadaw U Tejaniya at the revered Shwe Oo Min Dhamma Sukha Forest Meditation Center.

Upon returning to Singapore, he introduced the Mandarin Mindfulness (Satipatthana) meditation courses and established the Satipatthana Sutta Chanting and Explanation Class. Presently, Venerable Raja leads the Theravada Buddhist Studies Chinese group which was established in 2010. He is also the current Assistant Resident Monk of Mangala Vihara Buddhist Temple (MVBT) and the Dhamma Teacher at the Singapore Buddhist Federation Dhamma Class Students Society (SBF DCSS). In 2015, Venerable Raja initiated the Dhamma Kaki program at MVBT, offering senior citizens and retirees a supportive space for weekly meditations and discussions, incorporating the profound wisdom of Buddhism into their daily lives. Venerable Raja also serves as the Religious Advisor for Chinese Theravada Buddhist Education (CTBE), actively promoting Theravada Buddhist Education and Meditation in Chinese.

心法师在仰光Mahasi禅修中心开始其禅修之旅,并获得Saydaw U Jatila的禅修指导。他于2004年7月21日受戒出家,接着在Shwe Oo Min Dhamma Sukha Forest禅修中心,在Sayadaw U Tejaniya指导下修行。

返回新加坡后,他发起了正念(四念处)禅修和大念处经念诵与解说课程。目前,他领导于2010年成立的上座部南传佛学班中文组 ,同时担任祝福寺的副住持以及新加坡佛教总会佛学班同学会(SBF DCSS)的导师。2015年,他在祝福寺发起了“Dhamma Kaki”计划,为老年人和退休人士提供每周禅修和佛法讨论的空间,将佛教智慧融入他们的日常生活。此外,心法师也兼任上座部佛教(CTBE)的宗教顾问,积极推广上座部佛教的教法与禅修。

Chee Wai Yee
朱慧儿

Co-Founder/Executive Director,
The Compassionate Network
甘泉慈怀联谊会, 共同创始人 /执行理事

Wai Yee is a veteran social work leader who has assumed practice and management roles, with health and social service agencies. Since receiving her MSc in Palliative Care from King’s College London, she has contributed in training and teaching roles to build competencies of social workers and healthcare professionals. Wai Yee teaches end-of-life care and grief counselling in the Master of Gerontology and Master of Counselling programmes with the Singapore University of Social Sciences. She is a member of the NUHS Patient and Family Advocacy Council and is active as a Social Service Fellow with the National Council of Social Service. She
received the Outstanding Social Worker Award in 2016 for her contributions.

In July 2023, Wai Yee co-founded The Compassionate Network, a new startup that aspires to support family caregivers to fulfil their roles and achieve peace of mind, when their loved ones are nearing the end of their lives.

慧儿是一位资深的社会工作领袖,曾担任卫生和社会服务机构的实务和 管理职务。自从获得伦敦国王学院的临终关怀硕士学位以来,她在培训和教育 领域发挥了作用,提致力于提高社会工作者和医疗专业人员的能力。慧儿在跃社科大学的老年学硕士和心理辅导硕士项目中教授临终关怀和悲伤辅导课程。她也是国大医院病患及家属倡导委员会的成员,并在国家社会服务理事会担任社会服务顾问。她在社会工作方面的杰出贡献备受肯定,并在 2016 年获得了新加坡总统颁发杰出社工奖。慧儿在 2023 年 7 月和两位伙伴成立了甘泉慈怀联谊会来支持家庭照顾者履行他们的角色,并协助他们在亲人临终时获得内心的平静。她希望能进一步探索灵性关怀在临终照顾所扮演的角色。

Daniel Yeo

Director, Alive Consultancy Pte Ltd

Daniel is an experienced speaker with 26 years of corporate experience in medical technology companies. Starting as an engineer, he transitioned into corporate consulting roles such as key account/channel management, business development, and team enablement.

Operating in both Singapore and China, Daniel collaborates with C-suites, business leaders, and L&D professionals to identify obstacles to growth and facilitate transformative change. He has also developed and facilitated EQ and mindfulness-based change management, leadership, sales, and high-performance team journeys.

Additionally, Daniel is a certified Enneagram Profiling Tool practitioner and an International Coach Federation ICF Professional Certified Coach with over 2500 coaching hours. He is actively involved in social initiatives and mentors through various organisations.

He is also the founder of Seed of Lives, a ground-up initiative dedicated to building a more resilient society. He also heads the resilience program for detainees at the Singapore Armed Forces Detention Barracks.

Daniel Yeo是一位经验丰富的讲师。入行之前,他在医疗技术公司拥有26年的企业经验。他从最初的工程师转向关键客户与渠道管理、业务拓展和团队能力培养等领域。Daniel在新加坡和中国开展业务,与企业高层、业务领导和学习与发展专业人员合作,识别增长障碍并促进变革性的发展。同时,他也开发及推动以情商和正念为基础的变革管理、领导力、销售和高绩效团队培训项目。

此外,Daniel是一名经过认证的九型人格分析工具从业者,也是国际教练联合会(ICF)专业认证教练,拥有超过2500小时的教练经验。他积极参与社会倡议,并通过各种组织进行指导。同时,他也是“Seed of Lives” 的创始人,致力于建设更具韧性的社会,并在新加坡武装部队拘留营为囚犯教授韧性课程。

Dennis Ng

Business Mentor, Nanyang Technological University of Singapore for Enterprise Leadership and Transformation
新加坡南洋理工大学企业领导与转型业务导师

Dennis is a dedicated leader who has successfully steered his clients’ business performances and transformed both public and private sectors globally. He was once a senior lecturer at the National University of Singapore (NUS) and a practitioner in the field of Organisation Development and Leadership Management.

As a coach and mentor with extensive expertise, Dennis effectively guides business owners and company stakeholders in various industries to visualise and chart strategies for business growth and international expansion. Additionally, he served as the executive coach for Linkage Asia and the Singapore Armed Forces and is a certified Action Learning Coach through the World Institute for Action Learning.

Currently, he is a business mentor at Nanyang Technological University of Singapore (NTU), an adjunct faculty at the Singapore Institute of Management (SIM). He coaches second generation SME business owners and leaders in developing corporate competence and building the talent pipeline for business success.

Dennis Ng是一位敬业的领导者,他成功地引导本地及国际客户如何改善业务绩效,并推动各种公共和私营部门转型。他曾经是新加坡国立大学(NUS)的高级讲师,专注于组织发展和领导管理领域的实践。

作为一位拥有广泛专业知识的教练和导师,Dennis指导企业业主和公司利益相关者,帮助他们在不同行业中构想和制定业务增长和国际扩张的策略。此外,他曾担任Linkage Asia和新加坡武装部队的执行教练,并通过世界行动学习研究所成为一个认证的行动学习教练。

目前,他是新加坡南洋理工大学(NTU)的商业导师,并在新加坡管理学院(SIM)担任兼职教员。于此同时,他也在指导第二代中小企业业主和领导者发展企业能力,为业务成功建立人才储备。

Erin Lee
李佳宁

Mindfulness and Wellbeing Coach
正念与身心健康教练

Erin Lee is a mindfulness practitioner and advocate. She is dedicated to her mission to improve the health and well-being of both individuals and communities through integrating attentional skills.

Erin has worked with numerous organisations to design and introduce mindfulness-based initiatives on a corporate level. She also coaches individuals and small groups to deepen their insights on mindful living. She frequently shares her expertise at conferences and has founded several mindfulness-based communities and initiatives, including “Take A Pause”, “The Big Sit”, and “Niàn”. Erin currently works as a Mindfulness and Well-being Coach at Mindful Moments.

佳宁是一位正念实践与倡导者,她致力于通过将专注力融入个人和职业生活来支持个人和社群改善身心健康。佳宁曾与多个组织合作,设计和引入以正念为基础的项目,并指导个人和小团体深入了解正念生活。她经常在会议上分享自己的专业知识,同时也创办了数个以正念为基础的社群和项目,包括“休息片刻”、“大家坐下来”和“念”。目前,佳宁担任“Mindful Moments”的正念与身心健康教练。

Fu Yong Hong
傅永鸿

Co-founder and CEO, Greendot Singapore
绿一点共同创始人与执行总裁

Fu Yong Hong is committed to promoting compassionate living and offering healthy dining options for vegetarians. His venture into vegetarian cuisine started in 2011 alongside a close friend during their time at NUS. They set up a small stall at Temasek Polytechnic, and for two years, Fu Yong Hong dedicated his time to honing his culinary skills whilst simultaneously managing work and studies.

In 2014, Greendot Gourmet made its debut in shopping malls, experiencing rapid growth as eleven more outlets launched in the next four years. Presently, as the CEO of Greendot Gourmet Pte Ltd, Fu Yong Hong is responsible for supervising both Greendot and Lotus Kitchen dining brands, owning a collective of 15 branches all over the island.

傅永鸿是一位杰出有远见的领导者,致力于推广落实慈悲心的生活方式,并为素食者提供健康的用餐选择。他的创业之旅始于2011年,在新加坡国立大学与一位好朋友从淡马锡理工学院一家小摊位开始涉足素食烹饪,在兼顾工作和学业的同时,用了两年的时间锤炼自己的烹饪技艺。2014年,绿一点首次进驻商场,并在接下来的四年中迅速发展,新增十一家分店。目前,傅永鸿担任绿一点的首席执行官,监督绿一点和莲心食坊这两个餐饮品牌,在全岛共有15家分店。

Goh Yee Ling, Yong Mee Ping, Iris Tan Su Fern 

Certified JPHAA Pastel Nagomi Art Instructors

Yee Ling, Mee Ping, and Iris are Certified JPHAA Pastel Nagomi Art Instructors, driven by a deep passion for this unique Japanese artistic practice. Their expertise lies in guiding participants to create exquisite artwork through direct engagement with the medium using their fingers.

Their sessions not only promote artistic expression but also empower individuals to tap into their creative potential and establish profound connections with their art. Yee Ling, Mee Ping, and Iris believe in the power of art to bring participants fully into the present moment, forging a personal and enduring bond between the artist and their creation. In their sessions, participants learn to be fully present in the moment, enabling their creativity to flow unhindered. It allows individuals to delve into their inner world, expressing their emotions through their artistic creations.

 

Karuni Chan Lai Yong

Certified Zentangle® Teacher, Awareness Hub

Karuni is a certified Zentangle® Teacher and Advanced Pastel Nagomi lnstructor with Awareness Hub. With a passion for art, she specialises in teaching Zentangle®, an easy-to-learn art form that beckons to both beginners and seasoned artists alike.

Zentangle® is a captivating practice that demands no prior artistic background. It gracefully weaves together dots, lines, and gentle curves to craft patterns. As a teacher Karuni Chan not only shares her profound knowledge of Zentangle® but also inspires and guides others on their journey to relaxation, mindfulness, and personal growth through this mesmerising art form. Karuni‘s expertise in this field extends to using Zentangle® as a tool to help her students boost self-confidence, alleviate stress and anxiety, and nurture and foster creativity.

 

Dr. Kweh Soon Han
郭顺汉博士

Vice-Chairman, Dharma Propagation Committee,
Singapore Buddhist Federation
新加坡佛教总会弘法组副主任

A lawyer by profession and a part-time lecturer teaching law module at the Curtin University’s Campus in Singapore and the Murdoch’s University programmes at Kaplan’s Singapore Campus. He is presently serving as an elected Council Member of the Singapore Buddhist Federation (SBF) and the Honorary Secretary of the Bright Hill Evergreen Home. He is designated as a non-residential Fellow of Temasek Hall by the National University of Singapore (NUS) and has been appointed by the Ministry of Social and Family Development to serve as a licensed Solemniser and Deputy Registrar of Marriages.

He organises and oversees the SBF’s regular “Lion’s Roar” Sunday Morning Service cum Dharma Talk. Held at Manjusri Secondary School, this programme is opened to the public for free.

郭顺汉博士从事律师行业,同时在柯廷大学新加坡校区和新加坡楷博高等教育学院的默多克大学课程中兼任讲师。目前,他是新加坡佛教总会的理事会成员,并在光明山修身院担任荣誉秘书职务。他受新加坡国立大学委任为淡马锡宿舍的非住宿成员,同时还被社会及家庭发展部委任为合法宣誓官和婚姻副注册官。

此外,他主持并监督新加坡佛教总会定期于周日早晨举办的“狮子吼”法会暨佛理开示,活动地点位于文殊中学,免费开放给公众参与。

 

Moderator: Dr. Lee Foong Ming
主持人:李凤鸣博士

Assistant Professor, Buddhist College of Singapore
新加坡佛学院助理教授

Dr Lee Foong Ming graduated from the National University of Singapore and did her postgraduate studies in Buddhist Studies in the University of Kelaniya, Sri Lanka. She specialized in Sarvastivada Abhidharma and received her PhD degree after seven years of studies.

Since joining BCS as a full-time staff in 2015, she has been teaching courses on history of Buddhism and Abhidharma in BCS. Her academic interests in recent years have also expanded to include interfaith dialogues, and Yogacara studies.

李凤鸣博士自新加坡国立大学毕业后,即赴斯里兰卡克拉尼亚大学专修佛学,主攻说一切有部阿毗达摩。她于2015年成为佛学院全职教师,教授佛教史及阿毗达摩课程。近年,她的学术兴趣也向宗教会谈及瑜伽行派研究领域开展。

Low Swee Seh
刘瑞士

Managing Director, Buddhist Tzu Chi Merit Organization (Singapore) Ltd.
佛教慈济功德会(新加坡)执行董事

Embodying the spirit of philanthropy, Low Swee Seh embarked on a transformative journey following his success in the real estate industry. His commitment to benevolence has manifested through active engagements in charitable activities and giving back to society.

Guided by the compassionate teachings of Master Cheng Yen: “May all minds be purified, may there be peace in the community, and may there be no disasters in this world.”, Low Swee Seh vowed to embrace the principles of Buddhism and the Master’s aspirations as his own. He gave up his career and wholeheartedly devoted himself to the cause of Tzu Chi.

Since 2012, Low Swee Seh has been the CEO of the Buddhist Compassion Relief Tzu-Chi Foundation (Singapore). In 2016, he also assumed the position of Managing Director at the Buddhist Tzu Chi Merit Organization (Singapore) Ltd. Under his leadership, the Tzu Chi team in Singapore has cultivated a strong sense of community, inspiring individuals to embrace acts of kindness and compassion through a diverse range of initiatives, including charitable activities, medical services, education, cultural programs, and environmental conservation efforts.

刘瑞士先生自2012年无偿担任佛教慈济慈善事业基金会(新加坡)执行长,更于2016年兼任佛教慈济功德会(新加坡)执行董事。

出身清寒、白手起家的刘先生,在房地产事业有成后积极投入公益。他感佩证严法师“净化人心、祥和社会、天下无灾”的慈悲胸怀,发愿“以佛心为己心,以师志为己志”,毅然舍下事业,全心全意投身于利益人群的慈济志业。通过慈善、医疗、教育、人文与环保推广,他带领新加坡慈济人致力于深耕社区,启发人人的善念善行。

Ng Yang Ce
黄杨策

Artist / Studio Manager, Synceramic
Synceramic艺术家 / 工作室经理

Yang Ce graduated from Nanyang Academy of Fine Arts Department of Dance and studied ceramics while she received her education in 2011. After graduation, she taught in local mainstream schools such as Nanyang Primary School and Swiss Cottage Secondary School. She was also with St. Luke’s Elderly Care for three years, engaging in clay art therapy activities with adults who had disabilities. She also travels extensively to enrich her knowledge on ceramics.

In 2016, she founded Synceramics and set up her first pottery studio this year. Yang Ce enjoys creating works that have a great textural sensation and contrasting colours. She feels that perfection is the balancing act between man-made and natural. The everchanging clay provides internal peace.

杨策于2011年毕业于南洋艺术学院舞蹈专业,在升学期间开始学习陶艺。毕业后,她曾在南洋小学与瑞士村中学任教。她也在圣路加乐龄关怀中心服务了三年,为残疾人士提供陶瓷艺术治疗活动。在工作之余,她也热爱旅行,更希望在不同的旅程中拓展自己对陶瓷艺术与陶修文化的认识。2016年,她创立了Synceramic,并于2023年成立自己的第一个陶艺工作室。

作为一名艺术家,杨策从日常生活中探寻灵感,热衷于尝试釉色与纹理碰撞出的艺术火花。她通过精巧手艺塑造陶瓷艺术品的自然之美,寻求人文与自然平衡的同时,也在不断变化的陶泥塑形中寻回本心的安定。

Ratna Juita

Founder and CEO, The Mindgem 

Ratna is the Founder and CEO of The Mindgem, a TEDx speaker, facilitator and trainer. She facilitates programs such as workplace well-being, mindfulness, personal branding, emotional intelligence, personal mastery, and presentation.

Co-author of the book “Women Empowered: Personal Journeys to Become Empowered Women”, Ratna’s journey to empowering individuals and organisations is rooted in her extensive background in account management, marketing, event management, business development, career coaching, training, and facilitation.

Passionately committed to helping others rise above stress, cultivate resilience, and tap into their inner strengths, Ratna’s transformative journey through mindfulness inspires her mission to empower individuals to design their lives on their terms, while also making a positive impact on the organisations and communities they serve.

A graduate in business from the University of London, Ratna is also a certified ACTA (Advanced Certificate in Training and Assessment) facilitator. Her insights on mental health earned her recognition as a LinkedIn Top Voice 2022, and she has been featured in Channel NewsAsia and Nüyou magazine.

She has volunteered at Buddhist Fellowship since 2007 and has been giving back to the community by grooming Buddhist youth leaders in Singapore, Malaysia & Indonesia.

Rejoice Music (Singapore Buddhist Federation)

The Rejoice Music, comprising three dedicated individuals who are passionate about both Buddhist hymns and secular music, has been captivating audiences in various settings, ranging from temples to camps, by instilling Buddhist values through their melodious performances.

Claron Tay Kia Loong is a special needs educator with an unwavering devotion to music. His journey into the world of Buddhist music began in 2013 when he had the privilege of attending a Buddhist music workshop hosted by the renowned local Buddhist music band, Bodhicitta.

Boo Kok Chuon is a corporate legal counsel by profession, but his heart beats to the rhythm of music. He is an avid music enthusiast skilled in multiple instruments, with the piano being his primary choice. His repertoire also includes the recorder, guitar, violin, organ, cajon, ukulele, and even the triangle. In 2022, he achieved the remarkable feat of winning third prize at the Pearl River International Piano Competition for his original composition, “The Wave Sonata.”

Kaiyi Lee is a Medical Social Worker specialising in the mental health field, she discovered her passion for performing both Buddhist hymns and secular music with profound connections to Dhamma teachings at the young age of 13. She boasts a wealth of experience in sharing this meaningful music with diverse audiences at events of all sizes. Kaiyi firmly believes in the power of music as a universal language to propagate Buddhist values to people from all walks of life.

Sim Kwang Mong

Clinical Supervisor, Dot Connections Growth Centre
圆点心宁中心

Kwang Mong is a respectable counsellor with more than 10 years of experience working with teenagers and young adults who have mental health concerns such as anxiety, emotional distress and struggles regarding self-worth. He is also an experienced marriage counsellor who provides marital counselling and support to adult couples and individuals.

As a certified professional counselling supervisor under the Australian Counselling Association (ACA) and the Association of Psychotherapists and Counsellors (Singapore) (APACS), Kwang Mong is conversant in providing counselling intervention using Acceptance and Commitment Therapy (ACT), Dialectical Behaviour Therapy (DBT) Cognitive Behavioural Therapy (CBT), Cue-Centered Therapy (CCT), Solution-Focused Brief Therapy (SFBT) and Mindfulness Therapy.

Following his passion for advocating Buddhist-based counselling, Kwang Mong conceptualised the Systematic Change Therapy, BOAT Model. Additionally, he provides professional supervision for counsellors of the Karuna Buddhist Counselling Services at Dot Connections Growth Centre. Currently, Kwang Mong is also a lecturer for the course “Diploma in Buddhist Psychotherapy & Counselling”.

Sim Kwang Mong是一位拥有超过10年经验的辅导员。他专为青少年提供心理健康咨询服务,其中涵盖自尊、焦虑和情绪困扰等问题。他同时也是一位经验丰富的婚姻辅导员,为成年夫妻和个人提供婚姻咨询。

作为澳大利亚辅导协会(ACA)和新加坡心理治疗师和辅导师协会(APACS)认证的专业辅导主管,Kwang Mong熟练于行为疗法(ACT)、边际辅导疗法(DBT)、认知行为疗法(CBT)、情境导向疗法(CCT)、解决短期治疗(SFBT)和正念疗法等。

Kwang Mong对于结合佛学与咨询有所兴趣,因此他构思了系统变革疗法BOAT模型。此外,他也为Dot Connections Growth Centre的Karuna佛教咨询服务的辅导员提供专业指导。Kwang Mong目前也是 “佛教心理疗法与辅导文凭”课程的讲师。

Tan Lee Huak
陈立发

President, Singapore Buddhist Lodge
新加坡佛教居士林林长

Lee Huak is the current President of the Singapore Buddhist Lodge (SBL). He secured four consecutive re-elections and has been holding the position of President since 2017. During his tenure from 2014 to 2019, he successfully led the reconstruction of the historic Mahavira Hall of SBL, timed impeccably for the 85th anniversary of SBL’s establishment. Prominent guests, including Deputy Prime Minister Heng Swee Keat and esteemed venerables, attended the occasion.

As the 10th President, Tan Lee Huak upholds Buddhist principles of compassion and societal benefit, prioritising the propagation of the Dharma and the well-being of all beings.

He actively contributes to Singapore’s social stability, racial harmony and religious unity. SBL engages in welfare initiatives, including providing free vegetarian meals, medical services, family support, and offering bursary awards. With his fresh perspective and energy, Tan Lee Huak plays a significant role in enhancing the well-being of the Singaporean community.

立发堪称为模范领导,他目前担任新加坡居士林的现任林长。自2017年担任林长至今,他已连任四届林长职务。在2014年至2019年的任职期间,居士林创林85周年之际,居士林的大雄宝殿在其带领下如期竣工。居士林邀请了新加坡副总理王瑞杰先生及海内外众多高僧大德,见证 “全堂佛像开光、大雄宝殿落成暨创林85周年”这个隆重的三庆大典。

作为第十任林长,立发坚持传承居士林“弘扬佛法慈悲济世”的创林宗旨,将历代先贤大德、历届林长的遗志继续发扬光大,并将弘法利生作为首要任务。此外,立发还致力于推行各种公益项目,如十方斋堂、中医义诊、家庭服务中心及奖学金。在其领导下,居士林焕发崭新的面貌和活力,为新加坡社会的安定团结、种族和谐与宗教团结作出了积极的贡献。

Moderator: Wong Han Juan
主持人:王翰缘

Founding Member, Arts Collective D-KPO
创始成员,艺术集团D-KPO

A graduate of Business Administration at National University of Singapore (NUS), Han Juan has been an arts manager/producer since 1988, often working with independent artists, theatre companies and government bodies, including National Arts Council. She is currently a consultant with Paper Monkey Theatre, and one of the founding members of art collective D-KPO.

Han Juan has also been involved in the Singapore staging of a few Buddhist musicals produced by Asia Musical Productions from Malaysia; namely, “Siddhartha The Musical”, “Above Full Moon”, “Princess Wen Cheng The Musical”, as well as “Guan Yin The Musical” to be staged here in November 2023. An alumni of NUS Buddhist Society, she has been a volunteer with the publicity committee of Fo Guang Shan Singapore over the years.

Han Juan’s work experience includes newspaper reporting, editing/writing for radio programme and magazine. She has occasionally been invited to emcee at event and do voice recording. In 2021, she was invited by BRadio, an internet radio station in Malaysia to produce a Mandarin podcast series entitled “Life is a Journey” (看见生活缘点).

王翰缘毕业于新加坡国立大学工商管理系,也是佛学社的校友之一。自1988年起,她担任艺术监制或管理工作,经常与独立艺术家、剧团及政府机构,如国家艺术理事会等合作。她目前是猴纸剧坊的顾问,也是艺术集团D-KPO的创始成员之一。

翰缘积极参与音乐剧的筹备工作,经常协助马来西亚的乐团“亚洲音乐剧制作“在新加坡的演出,如《释迦牟尼佛传》、《天心月圆》、《雪域上的光芒—文成公主》以及即将在2023年11月上演的《遇见观音》。此外,她也在业余时间于新加坡佛光山发心担任文宣义工。

翰缘的工作经验包括新闻写作、节目广播、杂志撰写与编辑。她曾受邀担任活动主持人,并参与配音录制。2021年,她受邀为马来西亚网络电台BRadio,监制中文播客系列的“看见生活缘点”。

Ycare

Shan You Counselling Centre (SYCC) and Dot Connections Growth Centre (DC) 
善友辅导中心与圆点心宁中心

Ycare: Walking in Their Shoes is part of the Elephant In The Community public education campaign on mental health and suicide prevention by Shan You. Developed in close collaboration with the Singapore Repertory Theatre, Ycare is a dedicated community initiative that strives to empower youths facing mental health challenges, facilitating their recovery and promoting overall well-being. With a primary focus on preventing youth suicide within the community, Ycare serves as a beacon of hope and support for those in need.

“Ycare: Walking in Their Shoes” 是由善友举办的公众教育活动,旨在关注心理健康和预防自杀。与新加坡专业剧场合作,Ycare致力于为面临心理健康挑战的年轻人提供支援,帮助他们康复并保持身心健康。其关注的重点是预防社区中青少年的自杀,并且为有需要的人提供希望和援助。