2026 Short-term Novitiate Retreat 短期出家

邀您踏上自我探寻的旅程,体验寺院的庄严传统;以修行功德回向父母恩德,成就孝道行愿。为期一周的短期出家之行,将带您融入正念与戒行并重的僧团生活,通过不同的法门开启修行之路。

体验出家生活,受持沙弥十戒。削发披袈裟,远离世俗羁绊;深入禅修、研习佛法。在法师们的慈悲引导下,您将融入僧团日常生活的节律,精进修习慈悲、忍辱、布施等波罗蜜。

在禅修与法教相辅之下,每一次行持皆为深植善根、开启智慧而设,让您安住当下,探寻自性。这段难得的修行之旅,将让您远离世俗纷扰,于清净中培植内心的法喜安乐,在孝行中增长慈悲智慧。

Join us in this unique opportunity to experience the rich traditions of monastic living while practising filial piety by dedicating your merits to your parents. This week-long journey invites you to embrace mindfulness, discipline and spiritual growth in an authentic monastic setting.

Embrace the full monastic experience by observing the Ten Samanera Precepts. Shave your head and don monastic robes and set aside worldly attachments as you dedicate yourself to meditation and the study of the Dharma guided by experienced monastics, you will learn the daily routines of temple life and cultivate essential virtues of ordained Buddhists, such as compassion, patience, and generosity.

From meditation and chanting to Dharma teachings and communal practices, each activity is thoughtfully crafted to deepen your understanding of the Buddhist teachings and nurture inner peace. This enriching experience offers a chance to step away from daily distractions, rediscover clarity of mind, and walk the path of spiritual purpose while honouring your parents through your spiritual journey.

日期 Date: 22 – 28 April 2026

地点 Venue: 光明山普觉禅寺 Kong Meng San Phor Kark See Monastery

费用 Fee: S$200

 

注意 Note:

  • 此活动仅限16岁或以上的健康男众申请。
    The programme is open exclusively to male applicants aged 16 and above, who are in good physical and mental health.
  • 通过初步审核的申请者将收到电邮通知以获邀参加面试,面试结果将决定是否录取此活动 。
    Selected applicants will be invited via email for an interview, which will determine final acceptance into this programme.
  • 面试审核通过后,需缴交$200活动费以确定参与,并护持此活动 。
    Upon successful interview and acceptance, a retreat fee of S$200 is required to confirm your participation and to support this programme.
  • 录取者务必出席2026年4月19日 (9am – 3pm) 的预备班。Accepted participants must attend a Preparatory Class on 19 April 2026 (9am to 3pm).
  • 若报名后无故缺席且未提前告知主办单位,可被列入申请管制名单,影响日后参加短期出家的资格。
    Participants who are unable to attend this retreat and fail to inform the Organising Committee in advance may be placed on the application control list. This could affect their eligibility for future short-term novitiate retreats.

 

询问 Enquiry: 6849 5325 | 6849 5326 | 6849 5300 | novitiate_retreat@kmspks.org

申请 To apply:

  1. 下载申请表 Download the application form.
  2. 填写完成后,请将表格提交至 Submit your completed form to novitiate_retreat@kmspks.org。

 

报名截止日期 Application Closing Date: 31 January 2026 (额满为止 or when fully registered)

 

询问 Enquiry: 6849 5325 | 6849 5326 | 68495 300 | novitiate_retreat@kmspks.org

Click here to read some fast-answer questions about the Short-term Novitiate Retreat. 
点击以了解短期出家的常见问答。

Watch the 2025 Short-term Novitiate Retreat Event Highlights 观看2025年短期出家活动精彩回顾:

Read more about Venerables’ monkhood experiences
了解更多法师出家的经历

“Monastics, like everyone else, are human and imperfect. We are shaped by the social and cultural environments in which we are raised. We must constantly adapt to changing times and circumstances to fulfil our roles effectively. We need to learn from our mistakes so that we can constantly grow and mature through our encounters in life. “

“僧人亦如凡人,有不完美之处,受到各自社会与文化背景的形塑。我们必须不断适应变化,从错误中学习,在人生的历练中不断精进与成长。”

– Venerable Chuan Sheng 传圣法师

“While monkhood brings its own challenges, it equips us to handle stresses mindfully through meditation, wisdom and compassion. This approach prevents overwhelm, nurturing inner peace while serving the community.”

“尽管出家生活有其挑战,但它赋予我们以正念、智慧与慈悲应对压力的能力。这种修持方式防止了心灵的压迫,使我们在服务大众时保持内在的平静。”

– Venerable Chuan Jia 传嘉法师