The Ordaining Master 剃度师
Venerable Sik Kwang Sheng is the sixth and current abbot of KMSPKS. He was ordained in 1980 under the highly-respected then abbot of KMSPKS, Venerable Hong Choon. Following his ordination, he studied and practised in various countries, including Taiwan, Myanmar, Thailand, Japan and Korea. He spent three years in Songgwangsa, located in South Korea, practising Zen meditation.
广声大和尚是本寺第六任暨现任方丈。1980年依止本寺当时的方丈,德高望重的宏船老和尚为剃度师;秉承师训命,大和尚到过众多国家参学,包括台湾、缅甸、泰国、日本和韩国。他花了三年时间在南韩松广寺实习禅修。
His Appointment
In 1995, Venerable Kwang Sheng was appointed Chief Administrator of KMSPKS and in June 2004, he was appointed as the sixth abbot. He also served as President of the Singapore Buddhist Federation (SBF) from July 2006 to June 2014. Presently, he is Vice-President of the SBF, Chairman of the Singapore Buddhist Free Clinic (SBFC) and Chairman of the Bright Hill Evergreen Home.
他的任命
于1995年广声大和尚被任命为监院,并于2004年6月陞座为第六任方丈至今。大和尚也在2006年7月至2014年6月担任新加坡佛教总会主席。目前,他是佛总的副主席和新加坡佛教施诊所主席。
His Vision
Concerned about the shortage of learned Buddhist monastics in Singapore, Venerable Kwang Sheng envisioned establishing a Buddhist College located within the premises of KMSPKS. The Buddhist College of Singapore (BCS) was thus established in 2005. Since the inception of BCS, Venerable Kwang Sheng has worked tirelessly as the Rector. Besides meticulously overseeing both internal and external affairs, he also shows great care and concern for the students. In recognition of his outstanding contributions to Buddhism, he was awarded an Honorary Doctorate Degree in Educational Administration on 1 May 2011 by one of BCS’ affiliated universities – Thailand’s Mahachulalongkornrajavidyalaya University.
大和尚之愿景
为让本地僧众在佛法的学习上更上一层楼,大和尚期盼在本寺的范围内建立一间佛学院。就凭这股不屈不饶的精神,新加坡佛学院(BCS)终于在2005年创立。佛学院开启以来,担任院长的大和尚孜孜不倦,精心监督着学院内外事务,他也无微不至的关心着所有的学僧。
为表彰大和尚对佛教的贡献,佛学院附属大学 – 泰国摩诃朱拉隆功大学在2011年5月1日授予他“教育管理博士”荣誉学位。
His Talent
An alumnus of Victoria School, Venerable Kwang Sheng is a multi-linguist who speaks fluent English, Mandarin and Korean. He is also an ardent Buddhist music enthusiast and has co-produced several best-selling albums. These include the popular “Reverence,” “Inner Resonance I, II and III” and the “Om Mani Padme Hum” album featuring him and the Gyuto monks. A versatile and talented instrumentalist who is adept at playing the electronic organ, violin and the taiko (Japanese drum), he has appeared in several concerts, including the spectacular Voices of Harmony, Sounds of a Thousand Years as a drummer and vocalist. He also gave a special violin performance at SBF’s Vesak & SG50 Concert in May 2015 and made a special appearance at the Sound of Wisdom: IMEE OOI World Tour Concert 2015 in Singapore in November 2015. Through the beauty of music, he hopes the joy of Dharma can strike a chord in each and every heart.
他的才能
大和尚是维多利亚学校的校友,他是多语言学家,能操流利的英语、华语和韩语。他也是一位热衷于佛教音乐的爱好者,协作出版不少畅销专辑。包括受欢迎的 “Reverence”、 “Inner Resonance I, II 和 III” 及 “Om Mani Padme Hum”,专辑表现出他与Gyuto 法师的风采与特色。
大和尚才华横溢,擅长演奏电子琴乐器、小提琴、日本太鼓,也献演几场音乐会,包括壮观的《和谐之音》、《千年之音》的鼓手及歌手。他也在佛总2015年卫塞节及SG50音乐会上特别呈献小提琴独奏表演;同时也在2015年黄慧美世界巡回《静世慧音》音乐会受邀演奏小提琴。通过美妙的音乐,他希望能将佛法弦音唤醒每个人的心。